je suis sur le point de conclure un partenariat avec une boite française en Espagne.
Donc voilà l'histoire.. J'ai proposé mon projet a une entreprise d'ici, mon offre leur a beaucoup plus est une semaine plus tard on a commencé à concrétiser.
Je propose mon savoir faire contre leurs stabilité legal et coté technique. Car je n'est malheureusement pas les moyens financier de commencer seul pour l'instant, par contre eux, sans mon savoir faire mes informations et contacts il ne peuvent rient faire.
Quand je leur est demander un contrat de partenariat, deux jours après je reçois un contrat d'Apporteur d'Affaires et Donneur D'ordre qui est rédiger en Français et non en Espagnol ou Anglais. Vu que c'est mon projet, j'attends au moins un contrat de partenariat bien solide de leur part.
Là j'ai l'impression qu'ils veulent prendre les rennes alors que je leur offre déjà généreusement 50/50.
J'aimerai un contrat qui ne soit pas limiter avec le temps et que les 50/50 soit bien détailler en net, et peu importe la langue exploiter Français, Anglais ou Espagnol.
Que le contrat et bénéfices soit remis à négociation si nouvelle opportunité, ou projet de ma part.
Que je sois en position de sécurité et control plus en ma faveur dans les conditions les plus correct et amiables.
J’attend votre avis d’expert qui est sans doute le meilleur. merci